close

我暫時放棄英文的部分了,和原訂計畫有點不同,但這是因為我接了另外一份工作,無力一次學兩種語言,不然我也希望兩個都能兼顧。

我目前還是有在學習日語的,和以往採取了完全不同的學習方法。以前學英文的時候就是按照課本上教的死記文法和單字,記熟考題,但我在學日文上選擇了完全背道而馳的作法。

我根本沒在背文法,我看到一個文法就自己想辦法造句了,雖然造出來的句子不一定正確,至少我試著使用了某些文法和單字。而且我每週都會寫週記,後來問了老師才發現日語中沒有週記這個詞,是叫做「一週間の日記」,簡單翻譯就是一週的日記,差不多就是中文裡面那種一天寫個一、兩篇的日記。

不過,我學外語方面還是比較沒規則的,果然還是需要用關聯性讓單字更好背,不然這樣很難記住,我目前為止用過的很多單字都沒有完全記住,實際上用過就忘了。

但是因為大量書寫的關係,我就算沒有特地去背文法,也已經會用了,除了日語的動詞那規則真的難以理解之外,我會努力在閱讀和寫作中觀察動詞的規則,我發現直接背我還是會忘記。

最近讀了《超速學習》,有效的學習應該是要直接使用後再反覆操練的,因此我在背完一組單字後也會直接用造句、口說的方式進行練習,口說的部份當然還包含了複誦,特地去模仿字正圓腔、口齒清晰的音檔,之後再試著跟老師用日語對話。雖然還不是很順利,但至少還是能對話的,我上課在練的是口說和聽力,但說實在的我的聽力幾乎沒有顯著的進步,可能是因為對我的耳朵來說,目前的程度太簡單了點,但我其實是為了練口說能力和文法才從零開始學,單指識字量,我至少已經快背完所有n5的單字,不過我真的沒有特意去背,是透過大量接觸自然學會的。

《懂語感,無痛學好任何一門外語》也強調大量接觸培養語感這點,除此之外還得有策略地學習。這位作者表示比起從發音開始學,直接接觸是更有效的學習方法,正好可以對應到《超速學習》內所說的直接學習,也就是直接使用,我現在也在努力朝直接使用的方向上學習,直接學習之後接著是反覆操練,這個我就比較沒做到了,果然還是該找個時間好好複習一下讀過的東西,不然會學什麼忘什麼。

我到目前為止,總共進行過三次模擬考,第一次是128分左右,不太記得,第二次我就記得比較清楚了,124分,第三次是二月底考的,也是最高的一次,138分,讀解能力隨著大量閱讀和上課明顯進步,但是和前面可以聽兩次考試題目的方式不同,聽力分數比之前低一點,但還是考出了相對高的分數。我發現我測驗上最大的盲點是句子的重組問題、助詞的運用以及單字量稍微不足,導致題目有點看不懂,前面兩個是因為文法真的不懂,加上解答上沒有詳細說明,於是我直接問老師了,後者就比較微妙了,有時與其說我沒背,不如說是有背過但我忘了,考試的精髓是比誰忘得少,好幾個不記得的單字必須在六月開始準備n4以前就先記住。

我大概知道の和こと這兩個用法上幾乎差不多的詞差在哪裡了,我在考題上看到ピアノを弾くのいいです時一秒問號了,為啥不是こと?經過老師的解說後,發現後面是動詞時,才可能是こと,舉個例子:私は日本語の文章を読むことができます,這個「できます」是動詞,但是下面這句卻是「彼は日本語で相談するの上手いです」,這裡用的是の,但是の和こと在用法上都是動詞變成名詞,這兩個字在句子裡本身是沒有任何意義,就只是拿來轉換詞性的。其實,仔細一想,就會發現,日文的句子會把重點放在後面,前面很多時候是修飾後面的主語用的……

學日文最難的地方有兩個,一個是各種助詞讓人很混亂,另外一個最機車的就是動詞變化,這個我稍微掌握了一點訣竅,但是還無法很好運用,再者就是自動詞和他動詞要怎麼區分,這個我知道的只有從助詞區分,但我記得動詞變化的不同也是一個重點,問題是這兩種詞到底要還有什麼差別和使用方法。我大概5月就會解決掉N5了,其實現在就已經能確保自己能過,但我的分數在同一個等級的人來說,實在有點低,主因是我對文法的部分太弱,加上有些字看不懂所以無法正確作答,只要克服單字量和文法問題分數應該能過150。說實在的,我只是要通過,其實聽解只要19分以上,讀解只要38分以上,但兩個加起來80分以上就會過了,我三次考試都沒低於100分的情況下,通過的可能性應該是100%,N4還比較不妙……

arrow
arrow
    文章標籤
    日語學習 外語學習 日文
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 艾雅 的頭像
    艾雅

    自由的天空~艾雅

    艾雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()