大家好,我難得來發表一個跟小說創作非常有關係的東西。

說起來,我很久都沒發表這樣的東西了,這次會發表是因為這東西……實在太厲害了!!!

要不是因為我的日文還沒好到跟母語人士一樣,我說不定會想在日本的小說網站上發表小說吧?很遺憾,我用日文寫作的文筆以日語母語者的角度來說,有些不自然,但語言能力沒辦法一蹴可幾,不是練個三年就能追上那些母語人士的程度……

扯遠了,今天要介紹的主角就是——日本的線上小說創作網站(有APP版).Nola

我知道有人會說自己看不懂日文,無法使用這東西,甚至覺得這東西不能用中文寫作。

但是,世界上有一種東西叫做google,不會的字詞丟進google調查一下就好,然後這東西是可以用中文寫作的,我試過了,不管是設定還是正文,中文都輸入得進去。

如果要投稿,最好全部翻譯成日文,但不是要用那種google翻譯翻出來的超級生硬的日文,而是靠自己或翻譯專家的力量把自己的小說翻譯成比較正常的日文。

對了,被我拿來當示範的作品的內容因為我還沒公開該作品,所以我會碼掉九成九的故事內容與設定,在我正式公開該作之前我不會公佈整部作品的劇情。

提示只有《神錘持有者》的第二部,但主角不是托里,也沒有女主角,故事卻跟清輝有關。

首先,註冊好會員之後,應該會看見下面這張圖片的樣子

小說創作平台推薦—Nola

《奧爾克萊斯的魔法生》和《妖狐xスター》是我自己建立的書籍,一開始應該只會有《はじめてのNola》。

作品のインポート是從自己的電腦或手機裡導入檔案的意思,創作メモ是有點像便利貼那種用來記錄靈感或是一些補充設定用的,像我就有寫幾個起來,避免自己忘記設定和想放進去但還沒寫到的劇情

小說創作平台推薦—Nola

接下來要介紹作品內部的一些功能,首先是「テーマ(題材)」的部分,可以設定像是劇情的題材、主軸、結局和目標客群之類的,功能相當充足呢。

因為我用來當範本的作品還沒公開,所以我只好碼掉內容。

小說創作平台推薦—Nola

點「書籍一覧に戻る」下方的書籍標題或封面圖會跳到下面這個畫面,あらすじ是大綱的意思,可以填入作品的故事梗概,還能換掉整部作品的封面。

對了,我這張封面不是自己拍的,而是借用了這個網站內部的圖庫。

小說創作平台推薦—Nola

接下來是關於「構成」內部的設定,上面那一項的「プロット」是把故事梗概的起承轉合寫出來用的

 

小說創作平台推薦—Nola

「構成」的下面那一項的時系列可以製作整部作品的年表,但很遺憾的是,プロット的部分是付費會員才能用,所以我也不知道裡面長怎樣

小說創作平台推薦—Nola

選擇「年表」後按下「作成する」,就會變成下面這狀態

小說創作平台推薦—Nola

登場人物的部分應該很好懂,不過按下「編集する」,底下有很多項目是要用付費會員解鎖的,即便如此,免費會員可以用的功能也已經很充足了。

會顯示出來的是我有填寫的部分(其實朧月的生日我後來有補上去,一開始的確設定成不明)。人物的話,有完整人設圖的只有北條清輝(其實還有托里和靜的資料沒寫上去,但這兩位第一集中間才會登場,前面基本沒他倆的戲份),因為當時亙羽有幫我畫出來的關係……其他人我可能會用某個APP來做,就像下圖上這張大頭照,其實是用某個紙娃娃APP做出來的,只可惜該APP只能做出這種大頭照,全身的沒辦法

小說創作平台推薦—Nola

接下來是世界觀的部分,如果沒有填寫世界關,就會看見下圖這種狀態。注意第二張圖片下面的黃色說明,意思是想要做出街道設定、生物這類更詳細的設定,就需要付費會員。不過我沒打算設定到這麼詳細,因為此作品的世界觀基本上是根據現實生活中的「東京」,基本上除了妖怪、阿爾斯之外的設定,都不會過度跳脫現實。九月我剛好會去東京,應該會順便取材吧?

不過我其他作品有機會用到生物之類的設定就是了……

小說創作平台推薦—Nola

小說創作平台推薦—Nola

相関関係也就是人物關係圖,注意左邊グループ一覧的部分,免費會員最多只能做三個群體,付費會員好像才會取消數量限制……(這邊基本上我沒碼,因為劇透的部分很少)

小說創作平台推薦—Nola

最重頭戲的應該是「執筆」的部分,這邊是用來寫正文的,雖然我把大部份的字都碼掉了,但應該看得出我這部作品用的是日文,上面都寫是日文版了,不過此作當然也會有中文版,只是原文是日文而已

小說創作平台推薦—Nola

執筆的章節標題的最底下有一個「プレビュー」,按下去後就會變成預覽狀態(我不露出一部份的文字,大家可能會以為整個都是白的……)

小說創作平台推薦—Nola

執筆的章節標題最底下還有一個「AI感想」,可以請AI看文章,但是免費會員只有一萬字的限制,付費會員卻有每個月10萬字的使用資格。至於免費會員是否也是每個月重置我就不確定了,只能等到下個月看看字數有沒有恢復了,沒有的話,那大概只能想用的時候去買會員。另外,AI感想對中文的小說有效,基本上AI讀得懂,但還是建議用在日文上比較容易判讀。給出的評語就全都是用日文寫的了,無論是中文小說還是日文小說都是。

小說創作平台推薦—Nola

下面是付費會員的價格,其實還挺便宜的,只是我目前暫時還不打算使用,因為我目前大部分的設定還是整理在word上,即使沒有這個網站,我還是有整理出設定的。

小說創作平台推薦—Nola

這個網站(APP)真的非常強大,甚至還可以寫到一半忘記設定的時候,直接把設定叫出來確認自己到底寫了什麼,不用像用word寫作時那樣還要翻開另一個檔案,執筆的部分還可以對照自己寫過的設定,但這個直接對照寫過的設定是APP裡有的功能,電腦版還要額外切換頁面。

就算不懂日文,世界上有一種東西叫做google翻譯或是chapGPT,基本上都能讓人理解這東西的使用方法。

我上面的介紹只是寫作的部分而已,還沒把投稿、小說創作的學習、各種比賽項目或徵稿項目的頁面給寫上去。這個網站參加比或徵稿有機會讓作品被漫畫化,還有可能被編輯相中得到專業人士的意見出書(前提是,要先讀得懂日文)。我沒使用的原因主要是我的日文過於生硬,加上本來就只打算拿來當倉庫使用,避免哪天word又搞笑變成試用版(差點把我嚇死)。

如果今天換成用中文寫作,至少還稱得上流暢,但是換成日文,估計只要是日本人都能察覺不是日本人寫的,主要還是用字遣詞和文法構句的方式吧?徵稿是有我擅長的項目(奇幻愛情、現代愛情),但死在文筆上就有點……QWQQQQ(換成中文我也不敢保證自己的作品能被選上)在文筆上就有點……QWQQQQ(換成中文我也不敢保證自己的作品能被選上)

我之所以會找到這個玩意兒,是因為我的word出了點狀況,差點要變成收費的情況,我為了尋找代替word的東西,正巧找到這玩意兒,沒想到會有如此神的東西。

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 艾雅 的頭像
    艾雅

    自由的天空~艾雅

    艾雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()